TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dental Profession Ordinance
1, fiche 1, Anglais, Dental%20Profession%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Dentisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dental Profession Ordinance
1, fiche 1, Français, Dental%20Profession%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ordonnance sur la profession de dentiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supertrawler
1, fiche 2, Anglais, supertrawler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- super-trawler 2, fiche 2, Anglais, super%2Dtrawler
correct
- super trawler 3, fiche 2, Anglais, super%20trawler
correct
- giant trawler 4, fiche 2, Anglais, giant%20trawler
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "super trawler" generally refers to large trawlers that stay at sea for several weeks for the purposes of commercial fishing. 1, fiche 2, Anglais, - supertrawler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chalutier géant
1, fiche 2, Français, chalutier%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Radiotelephony
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight radiotelephone operator
1, fiche 3, Anglais, flight%20radiotelephone%20operator
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flight radiotelephone operator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - flight%20radiotelephone%20operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Radiotéléphonie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur radiotéléphoniste navigant
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20navigant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
opérateur radiotéléphoniste navigant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - op%C3%A9rateur%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20navigant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Radiotelefonía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- operador radiotelefonista de a bordo
1, fiche 3, Espagnol, operador%20radiotelefonista%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
operador radiotelefonista de a bordo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - operador%20radiotelefonista%20de%20a%20bordo
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intra-exchange plant 1, fiche 4, Anglais, intra%2Dexchange%20plant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D.telecommunication plant, dedicated between user location and the serving central office location, consisting of transmission and switching instrumentalities 1, fiche 4, Anglais, - intra%2Dexchange%20plant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement de service local 1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20service%20local
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subject premium
1, fiche 5, Anglais, subject%20premium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- base premium 2, fiche 5, Anglais, base%20premium
correct
- underlying premium 1, fiche 5, Anglais, underlying%20premium
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ceding company's premiums (written or earned) to which the reinsurance premium rate is applied to produce the reinsurance premium. 2, fiche 5, Anglais, - subject%20premium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prime de base
1, fiche 5, Français, prime%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-core assessment
1, fiche 6, Anglais, non%2Dcore%20assessment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Core/Non-Core Assessment Checklist. To determine whether the identified service continues to be one that is core to the department's objectives and whether or not it must continue to be delivered by the department rather than another provider. 2, fiche 6, Anglais, - non%2Dcore%20assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluation de composante non essentielle
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuation%20de%20composante%20non%20essentielle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une liste d'évaluation de composante essentielle/non essentielle: en vue de déterminer si le service en question est toujours essentiel aux objectives du ministère et s'il doit continuer ou non d'être fourni par le ministère plutôt que par un autre fournisseur. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9valuation%20de%20composante%20non%20essentielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- haunching 1, fiche 7, Anglais, haunching
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mordâne
1, fiche 7, Français, mord%C3%A2ne
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Préparation d'un tenon à la longueur de la mortaise afin que le tenon ne paraisse pas à l'extrémité du montant 1, fiche 7, Français, - mord%C3%A2ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Senior Supervisor of Investigators 1, fiche 8, Anglais, Senior%20Supervisor%20of%20Investigators
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Surveillant principal des enquêteurs
1, fiche 8, Français, Surveillant%20principal%20des%20enqu%C3%AAteurs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Dzhambul
1, fiche 9, Anglais, Dzhambul
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Aulie Ata 2, fiche 9, Anglais, Aulie%20Ata
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Town in Kazakhstan. 3, fiche 9, Anglais, - Dzhambul
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Djamboul
1, fiche 9, Français, Djamboul
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Aoulié-Ata 2, fiche 9, Français, Aouli%C3%A9%2DAta
ancienne désignation, correct, Europe
- Djambul 3, fiche 9, Français, Djambul
correct, Europe
- Jambyl 3, fiche 9, Français, Jambyl
correct, Europe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ville du Kazakhstan. 4, fiche 9, Français, - Djamboul
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horseshoes
1, fiche 10, Anglais, horseshoes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- horseshoe pitching 2, fiche 10, Anglais, horseshoe%20pitching
correct
- horse-shoe pitching 3, fiche 10, Anglais, horse%2Dshoe%20pitching
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A game for 2 or 4 players in which each in turn tosses 2 horseshoes underhand to a metal stake 40 feet away (30 feet in women's play) in an attempt to ring the stake or to come closer to it than one's opponent. 4, fiche 10, Anglais, - horseshoes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A side scores one point for each shoe closer to the stake than an opponent's and 3 points for a ringer - a horseshoe that encircles the stake. Matches are normally played to 50 points in singles games and 21 points in doubles. 4, fiche 10, Anglais, - horseshoes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Horseshoes" meaning the game, is plural in form and singular in use. 5, fiche 10, Anglais, - horseshoes
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fers à cheval
1, fiche 10, Français, fers%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- jeu de fers 2, fiche 10, Français, jeu%20de%20fers
correct, nom masculin
- jeu de fers à cheval 3, fiche 10, Français, jeu%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
- lancer du fer à cheval 4, fiche 10, Français, lancer%20du%20fer%20%C3%A0%20cheval
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu pour 2 ou 4 joueurs consistant à lancer, à tour de rôle, 2 fers en vue de les placer autour ou à proximité des piquets à 40 pieds de distance l'un de l'autre. 5, fiche 10, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un encerclement vaut 3 points et un appuyé, 1 point. On accorde 1 point pour chaque fer plus près du piquet que celui de l'adversaire. 5, fiche 10, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de fers» désigne d'abord le jeu lui-même. Cependant, il s'emploie aussi pour désigner le terrain où l'on pratique ce jeu. 6, fiche 10, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
jeu de fers à cheval: Appellation populaire. On dit, de même, «jouer aux fers» ou «jouer aux fers à cheval». 5, fiche 10, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Dans certaines régions du Québec, comme en Abitibi, on nomme cette discipline le «tir au crochet». 7, fiche 10, Français, - fers%20%C3%A0%20cheval
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- jeu de fer à cheval
- tir au crocher
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :